На главную

Пьер Жан де Беранже «Песни»

ТАМБУРМАЖОР

 

                             (Молодому критику)

 

                     Я на вопрос: "Как ваше мненье?" -

                     Скажу вам вот что: ложный вкус

                     Пора изгнать, и я гоненье

                     Начать немедленно берусь.

                     Авось окажет вам подмогу

                     И в деле критики певец:

                     Где мгла, там часто на дорогу

                     Выводит зрячего слепец!

 

                     О, гром стихов высокопарных!

                     Как ты противен мне и дик!

                     Толпа новаторов бездарных

                     Совсем испортит наш язык;

                     Собьет нас с толку фраз рутина,

                     И будут впредь, к стыду страны,

                     Для Лафонтена и Расина

                     Нам переводчики нужны.

 

                     На музу глядя, я краснею!

                     Она теряет всякий стыд

                     И давит формою идею,

                     Приняв отменно важный вид;

                     Не скажет "страсти", а "вулканы",

                     Не "заговор", а "грозный риф"!

                     Ее герои - истуканы,

                     И вся их слава - дутый миф...

 

                     Искусство быстро вымирает,

                     Где вырождаться начал вкус.

                     Ведь лексикон свой расширяет

                     Народ без нас, без наших муз...

                     Он новых слов даст много свету

                     При новом веянье в стране;

                     К чему ж подделывать монету,

                     Которой нет еще в казне?!

 

                     Язык наш любит смесь величья

                     И простоты; он чужд прикрас.

                     Педант и школьник - без различья -

                     Пугают вычурностью фраз!

                     В нем есть давно слова угрозы,

                     Слова любви в нем есть давно,

                     И тем, кто вызвать хочет слезы, -

                     Их искажать запрещено.

 

                     Цель языка: чтоб мысль царила

                     Без всяких блесток и затей.

                     Пойдем на площадь; окружила

                     Там батальон толпа детей.

                     Вот барабанщик. Все в волненье;

                     Расшит тесемками убор!..

                     Он - бог войны, в их детском мненье...

                     "Ура! Ура, тамбурмажор!"

 

                     А там, далеко на чужбине, -

                     Другой, в походном сюртуке,

                     С холма за битвою в долине

                     Следит, бинокль держа в руке.

                     План действий весь его системы:

                     - Направо! В тыл! Отрежь; ударь!..

                     Так. Хорошо. А кстати: где мы?

                     - Мы в Аустерлице, государь.

 

                     Вот этот серый человечек

                     И есть герой; он - мысль... Она

                     Без фраз, без блесток и колечек

                     В вожде и в авторе видна!

                     Она теряет от убора.

                     И дело критики - следить,

                     Чтоб в галуны тамбурмажора

                     Не смели гения рядить!..

 

                     Перевод И. и А. Тхоржевских

 

 

<<<Страница 159>>>
Рейтинг@Mail.ru