На главную

Пьер Жан де Беранже «Песни»

КАК ЯБЛОЧКО, РУМЯН

 

 

                         Как яблочко, румян,

                         Одет весьма беспечно,

                         Не то чтоб очень пьян -

                         А весел бесконечно.

                         Есть деньги - прокутит;

                         Нет денег - обойдется,

                         Да как еще смеется!

                         "Да ну их!.." - говорит,

                         "Да ну их!.." - говорит,

                         "Вот, - говорит, - потеха!

                               Ей-ей, умру...

                               Ей-ей, умру...

                         Ей-ей, умру от смеха!"

 

                         Шатаясь по ночам

                         Да тратясь на девчонок,

                         Он, кажется, к долгам

                         Привык еще с пеленок.

                         Полиция грозит,

                         В тюрьму упрятать хочет -

                         А он-то все хохочет...

                         "Да ну их!.." - говорит,

                         "Да ну их!.." - говорит,

                         "Вот, - говорит, - потеха!

                                Ей-ей, умру...

                                Ей-ей, умру...

                         Ей-ей, умру от смеха!"

 

                         Забился на чердак,

                         Меж небом и землею;

                         Свистит себе в кулак

                         Да ежится зимою.

                         Его не огорчит,

                         Что дождь сквозь крышу льется:

                         Измокнет весь, трясется...

                         "Да ну их!.." - говорит,

                         "Да ну их!.." - говорит,

                         "Вот, - говорит, - потеха!

                                Ей-ей, умру...

                                Ей-ей, умру...

                         Ей-ей, умру от смеха!"

 

                         У молодой жены

                         Богатые наряды;

                         На них устремлены

                         Двусмысленные взгляды.

                         Злословье не щадит,

                         От сплетен нет отбою...

                         А он - махнул рукою...

                         "Да ну их!.." - говорит,

                         "Да ну их!.." - говорит,

                         "Вот, - говорит, - потеха!

                                Ей-ей, умру...

                                Ей-ей, умру...

                         Ей-ей умру от смеха!"

 

                         Собрался умирать,

                         Параличом разбитый;

                         На ветхую кровать

                         Садится поп маститый

                         И бедному сулит

                         Чертей и ад кромешный...

                         А он-то, многогрешный,

                         "Да ну их!.." - говорит,

                         "Да ну их!.." - говорит,

                         "Вот, - говорит, - потеха!

                                Ей-ей, умру...

                                Ей-ей, умру...

                         Ей-ей, умру от смеха!"

 

                         Перевод В. Курочкина

 

 

<<<Страница 6>>>
Рейтинг@Mail.ru