Мобильная версия
 

Элегия, перевод на английский

  Автор:
Оригинальное название: -
Метки: Сборник
Язык оригинала: Русский
Год:
Входит в основной список: Нет

Описание:

George P. Gladkov

Elegy
I
Completed will soon be rapid,
Storm flash my life feast
Then came the peace; As a set of azure,
my soul was the world;
But, for many years a silent motor
In '' Java '' I was tortured, frantic;
And yet someone catching up;
But by itself did not run away;
And I threw the undertaking -
After all, love is not avoid,
As long as you are alive - So, you live ...
And they say that I'm getting old -
Already gone past my enthusiasm,
What the country wore me ...
II
Mighty arched waves
On Tosno River Falls,
Where we sunbathed with thee,
Where two rocks in the water stand;
With granite proud I dive,
And in his mind as if to conquer
I'm the proud heart of your ...
But, separation spearhead
Passed between us; Again, sadly,
I wander to these places;
Oh no bull granite there -
Water has long undermined them;
Sweep up the waterfall -
Fragments of rocks in the water are ...
III
Gloomy cave gapes
The steep sandy shore -
Broken is love and faith,
But I fragments shore ...
Here, here I am, enraged with jealousy,
And madly in love,
Myself and her happiness and the enemy,
By the separation took the first step ...
And cold grave blows
From the walls of the mysterious caves,
When it has come little faith
Here the youth regrets ...
(And my son has grown up since then)
And in my head full of gray hair ...



IV
Comes a dream sweet poison,
My dreams are floating but I,
To become a morning of poetry notebook,
An hour forgetting the gray hair ...
Again came the love, perhaps;
Again, it bothers me,
And gently takes the hand,
And sings a song quiet ...
And beckons afar beautiful tale;
His face lights up excitedly,
And again the voice of sweet sounds,
Hearing pleasing forgotten affection;
Once again, the old heart pounding,
And I will not allow it to wake up ...
V
I see the last picture -
She stands on the shore;
Creek between us and aspen,
Slope steep - but I can not
I loved to reach;
But we need only smile at her,
As I'm running creek wading,
And the cliff up ahead,
There, where the edge of the lonely
It should be a mighty pine;
There, she sits on roots
And looking down, deep into the ravine,
Where then cherries bloom,
A nightingale sings in the bushes ...
VI
And on the lap of his beloved,
Lies - Is my head?
And I see the flight of the eagle,
And I hear how grass grows ...
And above me - native eyes,
Pines apex; And crazy
Somewhere rushing clouds ...
On my forehead - her hand,
The teeth - a blade of grass; wind ruffled
She gently golden hair -
And the sun all transparent nose ...
More than all the world was,
As a loving heart cry -
It is, to me at that magic moment ...







VII
And that pine still alive,
Though the years, and she numbered;
Blow wind, exposing the roots,
And the trunk bends; From the spring,
Half too branches
And deep into the roots washed,
It hangs over the precipice;
And only a plaintive squeaks,
When in the spring, I'm here,
At that time I do not know;
I do not forget your favorite eye
And their tears, I do not hide ...
If his the pine, if my turn -
Perish earlier approach?
VIII
It is for a long time, like kissing
Your intrepid lips
And I kept on her knees
My head; Semi-open teeth
The fire from the stove lit;
But the heart has cooled the heat ...
As page, hopelessly in love,
I suffered in silence, unnoticed,
And strangely timid been with you;
A bit of passion splashed storm -
Your time to shine eyes
I am owning my head ...
I waited for an answer in vain;
Now hope is lost ...
IX
How evaporate volatile poison
Leaving my mind torment,
The gift itself smelled mighty,
I compose rhymes light;
During morning exercises
With old age playing hide and seek;
And laughing wits,
Following the wave of the hand;
Body slightest movement
Can I have the will to subordinate;
I want to suggestion put to sleep
And sensitive nerve stimulation;
And strength is not departed yet
But decrepitude too is not far ...







X
On the women's plenty pissed,
(Not just left out in the cold.)
I inanimate subject
I want to celebrate in the centuries;
hand movements are always obedient,
Soul iron ingenuous,
On the '' Java '' loyal, grumbling,
Delivered grizzled Rhymer
Where his fate throws;
And the smooth progress of our pleasant;
Valuing technical maintenance,
I would not change,
Though it is the female gender,
And it will be true to me in the coffin ...
XI
You seductive about '' Java ''!
Forever yours I like Adam,
And no I'm not selling,
(Lord delivered from the evil scourge)
Your brilliant part;
Inspector Kohl it rough,
The smell of the exhaust pipe,
Give sniff you blockhead,
From holes saving '' rights ''
And redhead light blind Barker;
The outcome of the case disappointed,
Cursing, he climbs into the booth ...
XII
I love Baltic salty,
Nature, fortress, people;
Oak groves amber green,
And sail the seas ...
There everywhere fancies me liberty;
Folk festivals free, I often dream about until now -
For the sweet homeland reproach;
Where are all state-owned, has gone dry;
Where people live gray;
Where a crowd of one beat;
And where a show in high esteem;
And the cries of drunken bumpkin
Poison the joy of bright days.



XIII
Here spring has already come
In his cherished rights,
While in Popovka, on the heart loved,
Grows stunted grass ...
The flowering streets - a walk;
Gardens and groves fragrance,
And the miraculous sunset
I feel decrepit soul ..
Catholic church in the moss-covered stone, strict.
After life punishment threatens me;
But young girls are lovely legs;
Knock invitingly heels
About Bridge rough river
XIV
I can see the Domo Cathedral
Body mighty; In tears,
It hearkens maiden choir hymns,
When thunder great Bach ..
(Expert I brave music,
Perhaps confused term is important)
But the sounds of pure wine
Drunk my mind for a long time;
And the sun rainbow transparent
Full of patterned stained glass;
Mirages and courageous
Born suddenly chord good,
In my thawed breast,
Suhl hope ahead.
XV
I loved and idol once,
And even though jealous;
But the flower of love lust
My, I do not quenched;
It was as if hope
And I dreamed, then ignorant,
Her favorite will soon be;
Now it's time to forget all ...
For the life of two individuals in the response -
The male gives the number,
A female - quality; lives
So the whole of nature; Our children
Should feebleness suffer -
Father, mother, they are free to choose ...








XVI
On the ice goes Gabi Seifert;
Tait breath stadium;
Suddenly opened up the abyss of applause -
Skateing '' school '' champion ..
Cascade honed movements
Bouquet fascinating slides,
Born viewers delight;
And the judge, without entering into bargaining,
With the sign '' six”lift hands;
Froze waist string ...
And still hot from previous spin
Already catches again the orchestra;
Steel skate cut up the ice,
And the flight of fancy re ...
XVII
Can it be that the vision of a dream?
Arms crossed, the light in the eyes,
It should be a poet, and in a daze,
I shall behold his imperishable ashes ...
'' So it's you, miserable scribbler,
Poems worn out washcloth,
Dared to shorten my sleep;
As the track, I have to thrash
You so sorry '' - And a disembodied spirit
Passed flickering through me,
'' Well, wait a minute, you belt
Will beat strong critic perspiring;
His pen he pricked
And a storm of ink splashes '' ...
XVIII
'' You're like a dare, a worthless servant,
Kidnap rhymes and words
Success cherishing impossible;
Your head is there to mind? ''
- Yes I am, yes we are, you let me,
You, you ... I hope I'm sorry,
What do I lose the thread of thought;
Immediately, I was ready to explain
The whole truth to you - '' Oh, well, well, what,
Up in the morning, think, time is on,
Heed speeches crafty flattery
Though with pincake foreheads and similar,
Quite your '' - Here is my question
Exactly as it was the flow ...





XIX
- So, I'll start, I'm really flattered,
What I was born in Leningrad,
Where everything sublime, charming,
And the city already awarded,
What is in it and you've lived,
And the world is amazed verses;
But, proud thoughts are pure,
Your life has been taken away
Slave of the passions of others - '' Yes, exactly,
I hand Dantes struck,
It is no way to protect the heart,
But the bullet flattened on purpose
In a hidden pocket pendant
And death was a blow softened ...
XX
'' Scribbling you have learned since then,
As in Pinsk I was with you;
But caution was again -
In vain do you torment yourself!
In poetry you can not catch me,
I wrote young, You're ringing,
Mixed by booze crazy
After close old winter!
While the authorities you are not known,
Burn your work immediately;
Or under your hands seized
And in prison missed,
All forgotten the taste of soup?
Well, that-that, and do not waste ink! ''
XXI
Nightmare ... the last few years ...
And now the end is suitable period of time;
And the prisoner is waiting for freedom -
But they say to him, 'My friend,
You see out we left,
More a decade, just a pity -
More precisely tell you the spec-part -
To our enemies humane power! ''
Frigid ..and then humidified,
I can not sleep at night; In the distance,
From the balcony, in the green river,
Hardly visible city lit;
And trills gentle streams
In the bushes the nightingales poured ...



XXII
How often our life goes
In the empty vanity of useless;
And the consciousness does not reach -
Get off to a biblical simplicity;
Return the former meanings of words,
Science relieve dizziness;
Forget the unnecessary things,
After all, life is not the technique of light;
Until now the answer is not clear,
to become a happy man
Fly between the stars it is a century -
Ile Earth light'm not beautiful?
But people eagerly females sawing,
In any they themselves sit ...
XXIII
There was again my vision,
Or in a dream or in reality;
Familiar demon Providence -
I think not rip ...
In it the cylinder, dressed in a cape;
Hands waving without stop '
The noiseless screaming mouth open,
And I have a wild look drills;
For something he scolds me,
And what wants to convince;
Surely I must follow,
As his thoughts in verse soars
And the spirit of his mind to understand;
So, then, should I write?
XXIV
At the edge of the mysterious ruins,
On the Russian native land,
Worth the Cathedral, a brick falls,
And the roof is not too ... And in the mist
Fires past hidden,
And they are deeply buried -
Russia ancient times;
And only the artist's hand
It has identified a miracle for posterity -
Icon-fresco on the wall,
Christ gives me a smile
Among the innumerable debris -
He strictly looks at me ...
And the sun of God face warm ...







XXV
Sitting on a can of worms,
The boy with a light head,
Catch fish mother dreams
In the Dnieper River; Then come home,
Hung valiant catch;
And surprised new breadwinner,
The father, not knowing what to say,
From laughter falls into bed ...
The golden sunrise,
Headlong already swallows flying;
And breast white imps
Spills Dnieper blue;
Born bell neighborhood -
Nature of the glorious gospel ...
XXVI.
How often do we hear reproaches
And disputes with foum at the mouth,
On the women's vile hints -
'' This one - damn, and that - pure ''
I want to assure the reader -
when, we will not be hypocritical,
On the women's nothing to blame;
when, we can not keep
They were with him – it is we stand;
There will always be someone else,
This clear water,
(What we face hard wash)
Daughter of Eve will wash his feet,
And then, this water drink ...
XXVII
Who saw the males are fighting,
A female standing at a distance,
When they beat horns,
And as the earth with flying hooves;
Already one will not be astonished,
And in sleeve laugh;
The law says, people forgotten -
Who is weak, that will bit ...
And because we have to nature
female eyes look,
And the true values -
Useful only weapon we have for the extension of the genus;
Cunning woman does not -
Men unfit - full of the world...





XXVIII
But there are no rules without exceptions;
And money, fame, rank, comfort,
Pressing heartfelt desire,
Fascinate women special grade;
I feel sorry for those unfortunate women,
Dressed fashionably and chatty,
(Others will be persuaded -
Do not they say fashionable now to love.)
I saw: Greedy old woman
(These are in old age)
The 'Passage' 'crowd all day,
How disgusting flies,
Wanting to buy everything at once,
And junk house quickly fill ...
XXIX
In this age of Peter used a club,
In men, the nobles and the fools
On embezzlers, thieves back
On the web of false words;
That's just it would be fun -
Dukes has been used not to laugh;
During a heavy drinking medal
I wore then used newspaper liar;
And the stupidity of every bureaucrat,
Someone climbed on the platform used,
And without notes it held,
(By way suddenly withered ears )
Would anyone seen,
As the midnight moon is well-fed.
XXX
And you, snotty girls,
Lift would mode hem,
And ass bite loudly,
Not sparing your weaker sex;
Belt to beat sex overseas,
And the kind of flashy,
Return your view of Slavic maidens;
Wash face, take hairpieces,
Cognac and a pack of cigarettes,
And mini-skirt; From an early age,
You need work, not landoton;
And Novgorod face,
Do not hide the powder until the end





XXXI
Sparkling, sweet, bass,
Playful, bitter or empty;
Or a woman's tears-drenched,
We say a lot of laughter any;
In it is visible the whole, at a glance,
Living in a shed or on the throne,
Our modern man
(And there is a rhyme), in the twentieth century;
Can with closed eyes,
People recognize the character,
Speaking even with you;
Knowing how to imitate the voice,
We are not free to change the laughter ...
XXXII
Peter Calm before the battle;
Leaning on the gun barrel,
He sees the mountain fortress of granite -
And the army here - he came with him ...
And fell gray mass,
As the gunfire died down;
And Navy flags notified,
What is Peter now was not joking;
And in honor of the brilliant victory,
Mighty King at high tide forces,
The rock has cut through your monogram,
That did not dare to forget the Swedes
Overseas countries and cities -
What Vyborg - Russian forever!
XXXIII
Hand of copper lifted,
And Peter first looked into the distance;
Mighty horse gallops off somewhere;
Snake creep between the hoof;
Pressing sedition and treason,
Cooking life change,
In Europe, opened a window,
He was with the people at the same time ...
And Russia has risen from his knees,
Enemies skilled beating;
And he growled menacingly Russian lion;
He shrugged young
Entering the banks of the Neva,
Under murmur western rumors ...






XXXIV
Tattered Swedes at Poltava,
And the moment of victory came;
And Peter, king crowned with glory, -
In battle, he defeated the enemy ...
Given an order absurd,
Karl was wounded, - King of the brave;
But he fled from the battlefield,
And miraculously escaped captivity,
Dreaming suddenly cross swords
With king Peter; But, alas,
Banners fell fall lions;
And never to be -
Beg for mercy, do not ask -
To the Swedes were in Russia!

Текст:

« Георгий Петрович Гладков

Элегия
I
Закончен скоро будет бурный,
Грозой мелькнув, мой жизни пир,
Настал покой; Как свод лазурный,
Душе моей явился мир;
Но, много лет мотор бесшумный
У ''Явы'' мучил я, безумный;
И всё кого-то догонял;
Но от себя не убежал;
И эту бросил я затею, -
Ведь от любви не удерёшь,
Пока ты жив, - И вот, живёшь…
А говорят, что я старею, -
Уже пропал былой мой пыл,
Что по стране меня носил…
II
Могучей выгнулся волною,
На Тосно-речке водопад,
Где загорали мы с тобою,
Где две скалы в воде стоят;
С гранита гордо я ныряю,
И в мыслях будто покоряю
Я сердце гордое твоё…
Но вот, разлуки остриё
Прошло меж нами; Вновь уныло,
Брожу по этим я местам;
Уж нет быков гранитных там, -
Вода давно их подточила;
Сместился выше водопад, -
Обломки скал в воде лежат…
III
Зияет мрачная пещера
В крутом песчаном берегу, -
Разбиты здесь любовь и вера,
Но, я обломки берегу…
Вот, тут я, ревностью взбешённый,
И до безумия влюблённый,
Себе и ей, и счастья враг,
К разлуке сделал первый шаг…
И холодом могильным веет
От стен таинственных пещер,
Когда пришедший маловер
Здесь молодость свою жалеет…
(А с той поры подрос мой сын)
И в голове полно седин…



IV
Приходит сон отравой сладкой,
Мечты мои плывут но мне,
Чтоб утром стать стихов тетрадкой,
На час забыв о седине…
Опять пришла любовь, быть может;
Опять она меня тревожит,
И нежно за руку берёт,
И песню тихую поёт…
И манит вдаль прекрасной сказкой;
Лицо взволнованно горит,
И голос милой вновь звучит,
Слух радуя забытой лаской;
Вновь сердце старое стучит,
И мне проснуться не велит…
V
Я вижу прошлого картины, -
Она стоит на берегу;
Ручей меж нами и осины,
Откос крутой, - Но, не могу
Я до любимой дотянуться;
Но стоит ей лишь улыбнуться,
Как я бегу речушку вброд,
И по обрыву вверх вперёд,
Туда, где с краю одиноко
Стоит могучая сосна;
Там, на корнях сидит она
И смотрит вниз, в овраг глубокий,
Где уж черёмуха цветёт,
А соловей в кустах поёт…
VI
А на коленях у любимой,
Лежит, - моя ли голова?
И вижу я полёт орлиный,
И слышу как растёт трава…
А надо мной, - глаза родные,
Сосны вершина; И шальные
Куда-то мчатся облака…
Иа лбу моём, - Её рука,
В зубах,- травинка; Треплет ветер
Ей нежно золото волос, -
И в солнце весь прозрачен нос…
Дороже всех была на свете,
Как сердца любящего крик, -
Она, мне в тот волшебный миг…







VII
А та сосна ещё живая,
Хоть годы ей и сочтены;
Вьёт ветер, корни обнажая,
И ствол клонится; С той весны,
Наполовину уж ветвями,
И вглубь размытыми корнями,
Она над пропастью висит;
И только жалобно скрипит,
Когда весной я здесь бываю,
В который уж не знаю раз;
Мне не забыть любимых глаз,
И слёз своих я не скрываю…
Иль той сосны, иль мой черёд, -
Погибнуть раньше подойдёт?
VIII
Тому давно, как целовал
Твои бестрепетные губы,
И на коленях я держал
Твой стан; Полуоткрыты зубы
Огонь из печки осветил;
Но сердца жар уже остыл…
Как паж, влюблённый безответно,
Страдал я молча, неприметно,
И странно робок был с тобой;
Чуть страсти полыхнёт гроза, -
Твои тогда сверкнут глаза,
Моей владея головой…
Напрасно я ответа ждал;
Теперь надежду потерял…
IX
Как испарился яд летучий
Оставя разум мой терзать,
В себе почуял дар могучий,
Я рифмы лёгкие слагать;
Во время утренней зарядки
Со старостью играю в прятки;
И веселеют остряки,
Следя за взмахами руки;
Телес малейшее движенье
Могу я воле подчинять;
Хочу внушеньем усыплять
И чутких нервов раздраженье;
И сил не убыло пока,
Но дряхлость уж недалека…







X
На женщин вдоволь обозлённый,
(Не раз оставлен в дураках,)
Предмет я неодушевлённый
Хочу прославить во веках;
Движенью рук всегда послушна,
Душой железной простодушна,
О ''Ява'' верная, ворча,
Везёшь седого рифмача
Куда судьба его бросает;
И плавный нам приятен ход;
Ценя технический уход,
Мне ни за что не изменяет,
Хоть пола женского она,
И будет мне по гроб верна…
XI
Ты соблазнительна, о ''Ява''!
Навеки твой я как Адам,
И никому я не продам,
(Избавь господь от злой напасти),
Твои сверкающие части;
Коль речь инспектора груба,
Чем пахнет выхлопа труба,
Даёшь понюхать ты болвану,
От дыр спасаючи ''права,''
А краснофарая глава
Глазищи слепит грубияну;
Исходом дела огорчён,
Ругаясь лезет в будку он…
XII
Люблю Прибалтики солёной,
Природу, крепости, людей;
Дубовых рощ янтарь зелёный,
И паруса среди морей…
Там всюду чудится мне вольность;
Народных праздников раздольность
Мне снится часто до сих пор, -
Для милой родины укор;
Где всё казённо, пошло сухо;
Где люди серенько живут;
Где скопом одного побьют;
И где в почёте показуха;
А крики пьяных скобарей
Отравят радость светлых дней.








XIII
А здесь весна уже вступила
В свои заветные права,
Пока в Поповке, сердцу мила,
Пушится чахлая трава…
В цветущих улицах, - гулянье;
Садов и рощ благоуханье,
И чудодейственный закат
Мне душу дряхлую щемят..
Костёл в замшелом камне, строгий.
Загробной карой мне грозит;
Но юных дев прелестны ноги;
Стучат призывно каблуки
О мост взволнованной реки
XIV
Я вижу Домского собора
Орган могучий; И в слезах,
Внимает дева гимнам хора,
Когда гремит великий Бах..
(Знаток я музыки отважный,
Возможно спутал термин важный),
Но звуков чистое вино
Пьянит мой ум уже давно;
И солнца радугой прозрачной
Полны узорны витражи;
И дерзновенны миражи
Рождает вдруг аккорд удачный,
В моей оттаявшей груди,
Суля надежду впереди.
XV
Любил и я кумир однажды,
И даже будто ревновал;
Но тот цветок, любовной жажды
Моей, никак не утолял;
Была как будто бы надежда,
И я мечтал, тогда невежда,
Её любимым вскоре быть;
Теперь пора бы все забыть…
За жизнь две особи в ответе, -
Самец количество даёт,
А самка, - качество; Живёт
Так вся природа; Наши дети
Не должны хилостью страдать, -
Отца им мать вольна избрать…








XVI
На лёд выходит Зайферт Габи;
Таит дыханье стадион;
Разверзлись вдруг оваций хляби, -
Катает ''школу'' чемпион..
Каскад отточеных движений,
Букет чарующих скольжений,
Рождает зрителей восторг;
И судьи, не вступая в торг,
С табличкой ''шесть взметают руки;
Застыла талии струна…
А неостывшая спина,
Уж ловит вновь оркестра звуки;
Стальной конёк взрезает лёд,
И вновь фантазии полёт…
XVII
Ужели это сна виденье?
Скрестивши руки, свет в очах,
Стоит Поэт, и в изумленьи,
Я зрю его нетленный прах…
''Так это ты, писака жалкий,
Стихов изжёванной мочалкой,
Посмел мой сон укоротить;
Как след, мне надо отлупить
Тебя да жаль'', - И дух бесплотный
Прошёл мерцая сквозь меня,
''Ну, погоди, тебе ремня
Уж всыпет крепко критик потный;
Своё перо он навострил
И бурю брызгает чернил''…
XVIII
''Ты как дерзнул, о раб ничтожный,
Похитить рифмы и слова,
Успех лелея невозможный;
Твоя в уме ли голова?''
- Да я, да мы, вы разрешите,
Ты, Вы,…надеюсь, извините,
Что я теряю мысли нить;
Тотчас готов я объяснить
Всю правду вам, - ''Ах так, ну что же,
До утра, мыслю, время есть,
Внемлю речей лукавых лесть,
Хоть с шаньгою чело и схоже,
Весьма твоё'',- Тут моя речь
Ровней как будто стала течь…







XIX
- Итак, начну, мне очень лестно,
Что в Ленинграде я рождён,
Где всё возвышенно, прелестно,
И город тем уж награждён,
Что в нём и Вы когда то жили,
И мир стихами изумили;
Но, гордым помыслом чиста,
Была жизнь Ваша отнята
Рабом страстей чужих, - ''Да, точно,
Я руку Дантесу пробил,
Он коей сердце защитил,
Но пуля сплющила, нарочно
В кармане спрятанный кулон,
И смертный был удар смягчён…
XX
''Строчить с тех пор ты научился,
Как в Пинске был я у тебя;
Но вновь предостеречь явился, -
Вотще терзаешь ты себя!
В стихах меня ты не догонишь,
Писал я смладу, -Ты трезвонишь,
Сведён сивухою с ума,
Ведь близко старости зима!
Пока властям ты неизвестен,
Сожги немедленно свой труд;
Нето под рученьки возьмут,
И пропадёшь в тюрьме безвестен,
Аль вкус баланды позабыл?
Ну, то-то, и не трать чернил!''
XXI
…Кошмара минувшего годы…
И вот к концу подходит срок;
И заключённый ждёт свободы, -
Но, говорят ему: ''Дружок,
Вам досидеть у нас осталось,
Ещё лет десять, просто жалость, -
Точнее скажет вам спец-часть, --
К врагам гуманна наша власть!''
..И хладным потом увлажнённый,
Не сплю я ночью; Вдалеке,
С балкона, в зелени реке,
Чуть виден город освещённый;
И трелей нежные ручьи
В кустах разлили соловьи…







XXII
Как часто жизнь у нас проходит
В пустой никчемной суете;
И до сознанья не доходит, -
Сойти к библейской простоте;
Вернуть былое слов значенье,
Унять наукой помраченье;
Забыть ненужные дела,
Ведь жизнь не техникой светла;
Ведь до сих пор ответ не ясен,
Счастлив ли станет человек,
Летай меж звёзд он целый век, -
Иль свет Земли уж не прекрасен?
Но люди жадно сук пилят,
На коем сами же сидят…
XXIII
Возникло снова мне виденье,
Или во сне иль наяву;
Знакомый демон провиденья, -
Я взгляд никак не оторву…
В цилиндре он, одет в крылатку;
Руками машет без устатку'
В безшумном крике рот открыт,
И дикий взор меня сверлит;
За что-то он меня ругает,
И в чём-то хочет убедить;
Неужто должен я следить,
Как мысль его в стихах витает
И дух его умом понять;
Так что-ж, я должен сочинять?
XXIV
В краю таинственных развалин,
На русской исконно земле,
Стоит собор, кирпич обвален,
И кровли нет уж... И во мгле
Пожарищ прошлого сокрыты,
И глубоко они зарыты, -
России древние века;
И лишь художника рука
Явила чудо для потомков, -
Икона—фреска на стене,
Христа улыбку дарит мне
Среди безчисленных обломков, -
Он строго на меня глядит...
И солнце Божий лик теплит…







XXV
Присев над банкой с червяками,
Мальчишка с светлой головой,
Поймать мечтает рыбу маме
В Днепре; Затем придти домой,
Увешан доблестным уловом;
И, удивлён кормильцем новым,
Отец, не зная что сказать,
От смеха валится в кровать…
В восходе солнца золотые,
Стремглав уж ласточки летят;
И грудки белые чертят
Днепра разливы голубые;
Рождает колокол окрест, -
Природе славной благовест…
XXVI.
Как часто слышим мы упрёки,
И споры с пеною у рта,
На женщин гнусные намёки, -
''Вот эта, - блядь, а та, - чиста'',
Хочу читателя уверить, -
Коль мы не станем лицемерить,
На женщин нечего пенять;
Коль мы не можем удержать
Их при себе, - Того мы стоим;
Всегда найдётся тот, другой,
Кому прозрачною водой,
(Чем мы лицо усердно моем),
Дочь Евы станет ноги мыть,
И после, эту воду пить…
X XVII
Кто видел как самцы дерутся,
А самка поодаль стоит,
Когда они рогами бьются,
И как земля с копыт летит;
Уж тот не станет изумляться,
И заглаза в рукав смеяться;
Гласит закон, людьми забыт, -
Кто несилён, тот будет бит...
И потому на нас природа
Глазами женщины глядит,
И по достоинству ценит, -
Годны ль мы для продленья рода;
Коварных женщин вовсе нет, -
Мужчин негодных, - полон свет…







XXVIII
Но, правил нет без исключенья;
И деньги, слава, чин, комфорт,
Давя сердечное влеченье,
Пленяют баб особый сорт;
Мне жаль тех женщин несчастливых,
Одетых модно и болтливых,
(Других же надо убедить, -
Не модно мол, теперь любить.)
Я видел: Жадные старухи,
(Такие в старости они),
В ''Пассаже'' толпятся все дни,
Как омерзительные мухи,
Желая сразу всё купить,
И хламом дом скорей набить…
XXIX
В наш век Петровскую б дубину,
На люд, вельмож и дураков,
На казнокрадов, воров спину,
На паутину лживых слов;
Вот то-то была бы потеха, -
Придуркам стало б не до смеха;
За пьянство тяжкую медаль
Носил тогда б газетный враль;
А дурость каждого чинуши,
Кто на трибуну б залезал,
И без бумажки речь держал,
(От коей вмиг завяли б уши),
Была бы всякому видна,
Как в полночь сытая луна .
XXX
А вам, сопливые девчонки,
Задрать бы модненький подол,
И задницу нашлёпать звонко,
Не пощадив ваш слабый пол;
Ремнём бы выбить секс заморский,
И вид крикливый, подзаборский;
Затем, слегка переодев,
Вернуть вам вид славянских дев;
Отмыть лицо, отнять шиньоны,
Коньяк и пачку сигарет,
И мини-юбку; С ранних лет,
Вам нужен труд, не ландотоны;
А новгородского лица,
Не скроет пудра до конца







XXXI
Искристый, нежный, басовитый,
Игривый, горький иль пустой;
Иль женскою слезой залитый,
Нам скажет много смех любой;
В нём виден весь, как на ладони,
Живя в хлеву или на троне,
Наш современный человек,
(И рифма есть), В двадцатый век;
Могу с закрытыми глазами,
Людей характер узнавать,
Беседуя хотя бы с вами;
Умея голос подражать,
Мы смех не вольны изменять…
XXXII
Спокоен Пётр перед битвой;
Облокотясь о пушки ствол,
Он крепость зрит с горы гранитной,-
И войско здесь, - Он с ним пришёл…
И пала серая громада,
Как отгремела канонада;
И флот флагами известил,
Что Пётр нынче не шутил;
И в честь блистательной победы,
Могучий царь в приливе сил,
В скале свой вензель прорубил,
Чтоб позабыть не смели шведы
И стран заморских города, -
Что Выборг, - Русский навсегда!
XXXIII
Десница медная подъята,
И Пётр Первый вдаль глядит;
Могучий скачет конь куда-то;
Змея извилась меж копыт;
Давя крамолу и измену,
Готовя жизни перемену,
В Европу прорубив окно,
Он был с народом заодно…
И поднялась с колен Россия,
Врагов искусных одолев;
И грозно рыкнул русский лев;
Расправил плечи молодые,
Вступив на берега Невы,
Под ропот западной молвы…








XXXIV
Побиты шведы под Полтавой,
И миг победы наступил;
И Пётр-царь увенчан славой, -
В бою врагов он разгромил…
Задавшись целью несуразной,
Был ранен Карл, - Король отважный;
Но, с поля боя он бежал,
И чудом плена избежал,
Мечтая шпаги вдруг скрестить
С царём Петром; Но вот, увы,
Знамёна пали, сникли львы;
И никогда тому не быть, -
Проси пощады, не проси, -
Чтоб шведы были на Руси!
»

Отзывы (0)

 

Добавить отзыв 

Сообщить об ошибке


Статистика

Место в списке кандидатов: 1423
Баллы: -35
Средний балл: -2.05
Проголосовало: 17 человек
Голосов за удаление: 15
2 человека поставили 5
15 человек поставили -3
Квиз (0)

Нет вопросов по Георгий Петрович Гладков «Элегия, перевод на английский»
Отправить свой вопрос >>>
Сообщить об ошибке



Рейтинг@Mail.ru