На главную

Пьер Жан де Беранже «Песни»

КАРДИНАЛ И ПЕВЕЦ

 

 

                     Как для меня нападки ваши лестны!

                     Какая честь! Вот это я люблю.

                     Так песенки мои уж вам известны?

                     Я, монсеньер, вас на слове ловлю.

                     Любя вино, я перед Музой грешен:

                     Ее терять я скромность заставлял...

                     Грех невелик, коль хмель ее потешен;

                     Как ваше мненье, милый кардинал?

 

                     Как, например, вам нравится Лизетта?

                     Я посвящал ей лучшие стишки.

                     Вы отвернулись... Полноте! Секрета

                     Ведь в этом нет: мы с Лизой старики.

                     Она под старость бредит уж Лойолой,

                     В нем находя рассудка идеал,

                     И управлять могла бы вашей школой...

                     Как ваше мненье, милый кардинал?

 

                     За каждый стих свободный об отчизне

                     Со мной вести желали б вы процесс.

                     Я - патриот; вольно же вам при жизни

                     Считать, что все мы - граждане небес.

                     Клочок земли в краю моем родимом

                     Мне каждый мил, хоть я на нем не жал;

                     Не дорожить же всем нам только Римом!

                     Как ваше мненье, милый кардинал?

 

                     В моих припевах, часто беспокойных,

                     Не все, признайтесь, ересь и раскол.

                     Не правда ль, много истин в них достойных

                     Самаритянин добрый бы нашел?

                     Держа в руках бальзам любви целебный,

                     Когда б в цепях он узника видал,

                     Не стал бы петь он судьям гимн хвалебный!..

                     Как ваше мненье, милый кардинал?

 

                     Еще не правда ль: сквозь веселость Музы

                     В моих стихах сверкает божество?

                     Остер и весел я, как все французы,

                     Но в сердце с небом чувствую сродство.

                     Став жертвой гнева, я смеюсь над гневом

                     И рад предстать пред высший трибунал...

                     Кто ж эту смелость дал моим напевам?

                     Как ваше мненье, милый кардинал?

 

                     Но вы в душе добры, я это знаю;

                     Простите ж мне, как я прощаю вам:

                     Вы мне - куплет, который я слагаю,

                     Я вам - проклятье всем моим стихам.

                     Да, кстати: папа, слышал я, скончался...

                     Еще конклав другого не избрал:

                     Что, если б вам престол его достался?

                     Как ваше мненье, милый кардинал?

 

                     Тюрьма Ла Форс

 

                     Перевод И. и А. Тхоржевских

 

 

<<<Страница 128>>>
Рейтинг@Mail.ru