На главную

Пьер Жан де Беранже «Песни»

ВИНО И ЛИЗЕТТА

 

 

                          Дружба, любовь и вино -

                          Все для веселья дано.

                          Счастье и юность - одно.

                               Вне этикета

                               Сердце поэта,

                          Дружба, вино и Лизетта!

 

                          Нам ли любовь не урок,

                          Если лукавый божок

                          Рад пировать до рассвета!

                               Вне этикета

                               Сердце поэта,

                          Песня, вино и Лизетта!

 

                          Пить ли аи с богачом?

                          Нет, обойдемся вдвоем

                          Маленькой рюмкой кларета!

                               Вне этикета

                               Сердце поэта,

                          Это вино и Лизетта!

 

                          Разве прельщает нас трон?

                          Непоместителен он,

                          Да и дурная примета...

                               Вне этикета

                               Сердце поэта,

                          Тощий тюфяк и Лизетта!

 

                          Бедность идет по пятам.

                          Дайте украсить цветам

                               Дыры ее туалета.

                               Вне этикета

                          Сердце поэта,

                          Эти цветы и Лизетта!

 

                          Что нам в шелках дорогих!

                          Ведь для объятий моих

                          Лучше, когда ты раздета.

                               Вне этикета

                               Сердце поэта

                          И до рассвета Лизетта!

 

                          Перевод Вс. Рождественского

 

 

<<<Страница 26>>>
Рейтинг@Mail.ru