|
← На страницу автора |
||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
| Автор: | Ганс Ляйп перевод Гладкова Г.П. | |
| Оригинальное название: | - | |
| Метки: | Песня | |
| Язык оригинала: | Немецкий | |
| Год: | 1939 | |
| Входит в основной список: | Нет | |
|
Описание: - |
||
| « |
Там у казармы, у больших ворот,
Старый фонарь опять влюблённых ждёт, Где мы встречаемся опять И до утра нам там стоять Вблизи казармы стен Как встарь Лили Марлен, Там наши тени возникают вновь, Где зародилась пылкая любовь, И люди видят снова нас, Под фонарём. как в первый раз, Без всяких перемен, С тобой, Лили Марлен. Снова свистит нам добрый часовой Должен в казарму я идти домой Чтобы ареста избежать, Пора подругу провожать Фонарь,- Свидетель сцен, Как встарь, Лили Марлен. Он твою походку сразу узнаёт, А потом сияет ночи напролёт, А мне приходится страдать, Кто ж будет здесь потом стоять Вблизи казармы стен С тобой Лили Марлен? Верю, из могилы вызволит меня И твой голос нежный и любовь твоя, Если туман пойдёт там вспять, Под фонарём, мне вновь стоять, Вблизи казармы стен, Как встарь, Лили Марлен. |
» |