Мобильная версия
   

Пьер Жан де Беранже «Песни»


 

НЕГРЫ И КУКЛЫ

 

 

                      В продажу негров через море

                      Вез португальский капитан.

                      Они как мухи гибли с горя.

                      Ах, черт возьми! какой изъян!

                      "Что, - говорит он им, - грустите?

                      Не стыдно ль? Полно хмурить лбы!

                      Идите кукол посмотрите;

                      Рассейтесь, милые рабы".

 

                      Чтоб черный люд не так крушился,

                      Театр воздвигли подвижной, -

                      И вмиг Полишинель явился:

                      Для негров этот нов герой.

                      В нем все им странно показалось.

                      Но - точно - меньше хмурят лбы;

                      К слезам улыбка примешалась.

                      Рассейтесь, милые рабы.

 

                      Пока Полишинель храбрился,

                      Явился страж городовой.

                      Тот палкой хвать - и страж свалился.

                      Пример расправы не дурной!

                      Смех вырвался из каждой груди;

                      Забыты цепи, гнет судьбы:

                      Своим бедам не верны люди.

                      Рассейтесь, милые рабы.

 

                      Тут черт на сцену выступает,

                      Всем мил своею чернотой.

                      Буяна в лапы он хватает...

                      К веселью повод им другой!

                      Да, _черным_ кончена расправа;

                      _Он_ стал решителем борьбы.

                      В оковах бедным снится слава.

                      Рассейтесь, милые рабы.

 

                      Весь путь в Америку, где ждали

                      Их бедствия еще грозней,

                      На кукол глядя, забывали

                      Рабы об участи своей...

                      И нам, когда цари боятся,

                      Чтоб мы не прокляли судьбы,

                      Давать игрушек не скупятся:

                      Рассейтесь, милые рабы.

 

                      Перевод М. Л. Михайлова

 

 


  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
 

Все списки лучших





Рейтинг@Mail.ru