Мобильная версия
   

Пьер Жан де Беранже «Песни»


 

ФРАК

 

 

                   Будь верен мне, приятель мой короткий,

                   Мой старый фрак, - другого не сошью;

                   Уж десять лет, то веничком, то щеткой,

                   Я каждый день счищаю пыль твою.

                   Кажись, судьба смеется надо мною,

                   Твое сукно съедая день от дня, -

                   Будь тверд, как я, не падай пред судьбою,

                   Мой старый друг, не покидай меня!

 

                   Тебя, мой друг, духами я не прыскал,

                   В тебе глупца и шута не казал,

                   По лестницам сиятельных не рыскал,

                   Перед звездой спины не изгибал.

                   Пускай другой хлопочет об отличке,

                   Взять орденок - за ним не лезу я;

                   Дворянская медаль в твоей петличке.

                   Мой старый друг, не покидай меня!

 

                   Я помню день утех и восхищенья,

                   Как в первый раз тебя я обновил:

                   День этот был - день моего рожденья,

                   И хор друзей здоровье наше пил.

                   Хоть ты истерт, но, несмотря на это,

                   Друзья у нас - все старые друзья,

                   Их не страшит истертый фрак поэта.

                   Мой старый друг, не покидай меня!

 

                   Края твои оборвались немного...

                   Смотря на них, люблю я вспоминать,

                   Как вечерком однажды у порога

                   Она меня хотела удержать;

                   Неверная тем гнев мой укротила,

                   И я гостил у ней еще два дня, -

                   Она тебя заштопала, зашила...

                   Мой старый друг, не покидай меня!

 

                   Хоть мы с тобой и много пострадали -

                   Но кто ж не знал судьбы переворот!

                   У всех свои есть радости, печали:

                   То вдруг гроза, то солнышко взойдет.

                   Но может быть, что скоро в ящик гроба

                   С моей души одежду сброшу я, -

                   Так подожди, мы вместе ляжем оба.

                   Мой старый друг, не покидай меня!

 

                   Перевод Д. Т. Ленского

 

 


  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
 

Все списки лучших





Рейтинг@Mail.ru