Мобильная версия
   

Пьер Жан де Беранже «Песни»


 

ПРОЩАЙТЕ, ПЕСНИ!

 

 

                   Чтоб освежить весны моей трофеи,

                   Когда-то полный блеска и огня,

                   Я вздумал петь, - но слышу голос феи,

                   Что у портного нянчила меня:

                   "Взгляни, мой друг, зима уж наступила.

                   Ищи приют для долгих вечеров.

                   Ты двадцать лет пропел под шум ветров,

                   И голос твой борьба уж надломила.

                      Прощайте, песни! Старость у дверей.

                      Умолкла птица. Прогремел Борей.

 

                   Те дни прошли, когда в клавиатуре

                   Твоей души был верен каждый звук,

                   Когда, как молния, навстречу буре

                   Твоя веселость вспыхивала вдруг.

                   Стал горизонт и сумрачней и уже,

                   Беспечный смех друзей твоих затих.

                   Сколь многих нет из сверстников твоих,

                   Да и Лизетты нет с тобой к тому же!

                      Прощайте, песни! Старость у дверей.

                      Умолкла птица. Прогремел Борей.

 

                   Ты пел для масс - нет жребия чудесней!

                   Поэта долг исполнен до конца.

                   Ты волновал, сливая стих свой с песней,

                   Всех бедняков немудрые сердца.

                   Трибуна речь всегда ль понятна миру?

                   Нет! Но, грозивший стольким королям,

                   Ты, не в пример напыщенным вралям,

                   Простой волынке уподобил лиру.

                      Прощайте, песни! Старость у дверей.

                      Умолкла птица. Прогремел Борей.

 

                   Ты стрелы рифм умел острить, как жало,

                   Чтоб ими королей разить в упор.

                   Ты - тот победоносный запевало,

                   Которому народный вторил хор.

                   Чуть из дворца перуны прогремели.

                   Винтовки тронный усмирили пыл.

                   Твоей ведь Музой взорван порох был

                   Для ржавых пуль, что в бархате засели.

                      Прощайте, песни! Старость у дверей.

                      Умолкла птица. Прогремел Борей.

 

                   Ты сердцем чист был в годы испытаний,

                   Ты на добычу не хотел смотреть.

                   Теперь, в венце своих воспоминаний,

                   И годы старости достойно встреть.

                   Учи пловцов искусству переправы,

                   Им повествуя про былые дни;

                   Когда ж возвысят Францию они,

                   Согрейся сам у пламени их славы".

                      Прощайте, песни! Старость у дверей.

                      Умолкла птица. Прогремел Борей.

 

                   О фея добрая, в мою мансарду

                   Пришла ты вовремя пробить отбой.

                   Забвенье скоро стихнувшему барду,

                   Рожденное покоем, даст покой.

                   Когда ж умру, свидетели сраженья -

                   Вздохнут французы, грустно говоря:

                   "Его звезду, сверкавшую не зря,

                   Бог погасил задолго до паденья".

                      Прощайте, песни! Старость у дверей.

                      Умолкла птица. Прогремел Борей.

 

                   Перевод Л. Руст

 

 


  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
 

Все списки лучших





Рейтинг@Mail.ru